ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Особенности группы релятивных глаголов с семантикой компаративности в английском языке

 

Шевчук Екатерина Владимировна,

аспирант РГПУ им Герцена,

преподаватель Лингвистического центра АВС, г Санкт-Петербург.

 

Работа рассматривает особенности присущие группе релятивных глаголов английского языка, имеющих значение компаративности или сравнительности. «Компаративность» – термин, который обозначает различные типы и случаи сравнения, поэтому в данной работе он предпочитается принятому термину «сравнение», т. к. последний часто трактуется в довольно узком смысле, и, в частности, в применении к грамматически выраженным степеням сравнения прилагательных и наречий, либо к сравнительным оборотам  [Бондарко 1996: 108].  Компаративность, в отличие от сравнения,  понимается шире: как логическая категория, которая имеет большое значение при восприятии человеком предметов и явлений окружающего его мира. В языке под компаративностью подразумевается сходство или различие разнообразных свойств, качеств и признаков отдельных объектов и явлений существующей действительности [Казанцева 2005: 12].

Исследование проводится на материале глаголов не случайно. По мнению многих лингвистов (И.Б.Долининой, Ю.С.Степанова, А.А. Холодовича, Л. Теньера, Ч. Филлмора и др) именно глагол характеризуется наличием двойного ряда функций на всех языковых уровнях. И.Б. Долинина, отмечает, что глагол, во-первых, на лексическом уровне  выступает в роли единицы лексической, концептуальной номинации, называющей некоторое конкретное действие, явление действительности. Во-вторых, описывающая глагол лексема репрезентирует значение всей ситуации. Таким образом, глагол выступает в роли предиката, являющегося единицей особой, комплексной номинации. Эта единица определяет ситуацию как единое, но сложное целое, образуемое им самим и набором его аргументов. Следовательно, глагол способен не только называть тип действия, но также предсказывать всю ситуацию целиком и всех ее участников в упорядоченном виде, тем самым, становясь особенно важным как объект исследования.

В грамматическом плане роль глагола также двояка. С одной стороны, он репрезентирует самого себя, а с другой - выступает синтаксическим ядром предложения, задающим набор синтаксических позиций, т. е. выступает как элемент, обладающий синтаксическими и морфологическими валентностями, которые непосредственно определяют структуру предложения [Долинина 1989: 16].

На исследуемую группу глаголов оказывают влияние взаимодействующие лексический и грамматический компоненты  семантики  слова. В частности, лексическое значение влияет на реализацию значений видо-временных и залоговых форм глагола. Так в связи с тем, что лексическая и грамматическая семантика глагола взаимосвязаны, ряд глаголов не употребляется, как правило, в формах длительного вида. Однако детального и эксплицитного описания даже этой группы глаголов до сих пор нет.

Несовместимость значения той или иной грамматической формы с лексическим значением глагола – явление распространенное, оно может служить не только формальным, но и содержательным критерием для классификации глагольной лексики по семантическому принципу. При этом учитывается взаимодействие лексического значения глагола не только со значением Continuous (длительной видо-временной формы), а со значением всех видо-временных форм: Simple (простой), Continuous (длительной), Perfect (перфектной) и Perfect Continuous (перфектно-длительной).

 По мнению  Н.Н. Болдырева, неоднородность глагольной семантики и связанные с ней прототипические эффекты приводят к необходимости использования прототипического подхода в качестве основного методологического принципа исследования. Под прототипическими эффектами в данном случае подразумеваются градация глаголов по степени выраженности определенных лексико-грамматических характеристик, наличие более и менее типичных представителей тех или иных глагольных классов, полифакторность процесса функциональной категоризации глагола, а также разная природа самих факторов.

В соответствии с этим подходом, категориальная принадлежность элемента может определяться не жестким набором характерных признаков, обязательных для всех членов данной категории,  как это принято в рамках традиционного подхода, а наличием лишь нескольких или одного из них. Анализ  функциональной реализации определенных прототипических признаков позволяет максимально полно и системно исследовать различные градации категориальных значений глагола в отношении тех или иных категорий, представить процесс их формирования в динамическом аспекте.

У английских глаголов наблюдается постепенная потеря возможности употребления определенных видо-временных форм от классов, обладающих всеми видо-временными формами, до классов, значение которых не совместимо с семантикой той или иной видо-временной формы. Эта тенденция отражает последовательность движения от глаголов, обозначающих действие, и находящихся в семантическом ядре класса глаголов, к глаголам, обозначающим отношения, состояния, признаки и свойства (периферия, область семантического сближения с классом имен прилагательных).

Особенностью категориального значения релятивных глаголов со значением компаративности являются инактивность субъекта и статичность объекта. Это значит, что на объект не производится никакого воздействия, а события, обозначаемые данной группой глаголов, представляют определенный тип отношений между участниками или элементами обозначаемого события, следовательно, такой тип глаголов представляет событие в статическом аспекте, т. е. эти глаголы не являются акциональными, выражающими действие. 

Ю.Д. Апресян, Н.Н. Болдырев, В.В. Гуревич, Н.А. Кобрина, и другие исследователи отмечают дефектность парадигмы неакциональных глаголов [Апресян 1967; Болдырев 1994, 2000; Гуревич 1973; Кобрина 2007].

Существенной является не просто неполнота глагольных форм, а то, какие значения видо-временных форм несовместимы с семантикой глагола. Так у релятивных глаголов со значением компаративности отсутствует как значение процессуальности, так и значение предельности, т. е. вообще утрачено значение действия, поэтому они не употребляются с видо-временными формами Continuous и Perfect Continuous. Кроме того, у данной группы глаголов существуют определенные ограничения в употреблении формы Perfect Simple: так как релятивные глаголы по своей семантике не делают акцент на продолжительности действия, а обозначают неизменное соотношение объектов или предметов, то временные факторы для таких глаголов иррелевантны. Однако, временная ориентированность для видо-временных форм Perfect чрезвычайно важна, т. к. предшествование относительно последующей точки отсчета является объединяющим компонентом в значении всех форм Perfect. Поэтому, даже когда релятивные глаголы употребляются в форме Present Perfect, они отражают только факт отнесенности к прошлому, без значения завершенности действия. В связи с этим, в таких случаях предпочтение в использовании отдается форме Past Indefinite.

Например:

They nearly equalled the elephant in size.

По размеру они почти сравнялись со слоном.

The company matched the discount policy of its competitors.

Свою политику предоставления скидок компания привела в соответствие с политикой конкурентов.[CED]

Таким образом, принимая во внимание видо-временные формы глаголов, можно разграничить значения действия – процесса, состояния-отношения, признака-свойства, но жестких границ тут не будет.

Релятивные глаголы, выражающие значение компаративности, как уже было упомянуто, являются неакциональными, т. е. не выражают действия. В связи с этим, формы императива и рефлексива для них также невозможны.

Кроме того, Н.Н. Болдырев в своих исследованиях указывает на  тот факт, что обозначение релятивными глаголами со значением компаративности какого бы то ни было взаимодействия между субъектом и объектом отсутствует [Болдырев 164: 2000]. Следовательно, характерных особенностей в отношении комбинаторики с определенными типами субъекта или объекта не существует. По сути, как субъект, так и объект состоят в равных отношениях, а, значит, их иерархия в предложении имеет условный характер, определяющийся  нуждами коммуникации и прагматики высказывания. Таким образом, глаголы данной группы не имеют «жесткой фиксации интенционального вектора» [Болдырев 165: 2000].

Следовательно, такие глаголы способны отражать изменение намерения говорящего в представлении отношений и, поэтому, в предложениях с данными глаголами возможна свободная функциональная мена ролей субъекта и объекта в позициях подлежащего и дополнения, также возможным является выражение взаимного отношения:

Peter differs from Paul immensely.

Питер очень сильно отличается от Пола.

Paul differs from Peter immensely.

Пол очень сильно отличается от Питера.

Peter and Paul differ immensely.

Питер и Пол очень сильно отличаются.

Peter and Paul differ immensely from each other.

Питер и Пол очень сильно отличаются друг от друга. [CED]

Этим же объясняется тот факт, что у таких глаголов отсутствуют формы пассива. Изменение позиций субъекта и объекта никаким образом не отражается на смысле высказывания. Вследствие таких изменений структура высказывания  не меняется ни грамматически, ни семантически.

The children are carefully matched to the couples who are adopting them.

Дети тщательно подбираются для пар, желающих их усыновить.

The couples who are adopting them [the children] are carefully matched to the children.

Пары, желающие их [детей] усыновить, тщательно подбираются для детей.

The children and the couples who are adopting them are carefully matched.

Дети и пары, желающие их усыновить, тщательно подбираются  друг для друга. [CED]

Релятивные глаголы со значением компаративности  обладают рядом функциональных особенностей, которые обусловлены семантикой данной группы глаголов. Так, в силу своей неакциональности релятивные глаголы со значением компаративности обладают дефектной парадигмой видо-временных форм. Фактически, они могут употребляться только в формах Indefinite, на все остальные видо-временные формы наложены ограничения. Однако, большинство глаголов полисемантичны, поэтому один и тот же глагол в разных значениях может входить в разные классы. В связи с этим в отношении многозначных глаголов нельзя утверждать в целом, являются ли они предельными или непредельными, процессуальными или нет: это можно делать лишь в отношении глагола, взятого в одном из конкретных его значений.

Далее, поскольку глаголы данной группы являются неакциональными, и выражают не действия, а отношения, между участниками или элементами обозначаемого события, то для них исключается возможность употребления в императиве и рефлексиве.

В связи со спецификой субъектно-объектных отношений, выражаемых данными глаголами, эти глаголы не выражают пассива.

 

Литература.

 

1.                  Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. - М., 1967.

2.                  Болдырев Н.Н. и др. Моделирование процессов функциональной категоризации глагола. – Тамбов, 2000.

3.                  Болдырев   Н.Н.   Категориальное   значение   глагола:   Системный   и функциональный аспект. - СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1994.

4.                  Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. – СПб. 1996.

5.                  Долинина И.Б.Синтаксически значимые категории английских глаголов. Л., Наука 1989.

6.                  Гуревич В.В. Семантико-грамматические группировки английских глаголов// Вопросы теории английского языка – Вып. 1. – М.,1973.

7.                  Казанцева И.В. Функционально-сематическое поле компаративности в марийском литературном языке: Автореф. дис. на соиск. степ. канд. филол. наук, Йошкар-Ола, 2005.  

8.                  Кобрина Н.А. и др, Теоретическая грамматика современного английского языка. – М., 2007.

9.                  Collins English Dictionary - HarperCollins Publishers, London, 2006.

 

Поступила в редакцию 07.07.2008 г.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.