ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Государственный язык Азербайджана в годы независимости

 

Ахмедова Салатын,

докторант, научный сотрудник.

 

После принятия конституции Азербайджанской Республики в современной истории Азербайджана наступил новый период – стабильности и развития. Общенациональный лидер, спасший страну от иностранных вмешательств, от попыток внутреннего сепаратизма, предоставил возможность, наряду с экономически хозяйственными делами, еще более последовательно заниматься проблемами культурно-духовной жизни на основе специально разработанной программы. Начиная с середины 1990-х годов одной из наиболее важных проблем являлось развитие в стране государственного языка.

Существующие проблемы, в основном, были следующими:

1) Далеко не во всех государственных учреждениях независимой республики применение государственного языка было удовлетворительным.

2) В связи с международной интеграцией страны, иностранные компании, прибывшие в Азербайджан, в определенном смысле, относились к государственному языку с безразличием.

3) В средствах массовой информации, в особенности на телевизионных каналах, наряду с государственным языком употреблялись и др. языки (напр. в художественных фильмах, в развлекательных программах и т.д.).

4) Процесс перехода от кириллицы на латинский алфавит все еще продолжался и создавал письменно-орфографические проблемы, определенные путаницы.

5) Существовали государственные чиновники, недостаточно владеющие государственным языком.

6) Как фактор, как показатель единения азербайджанцев всего мира азербайджанский язык приобретал особое значение и т.д.

Именно с этого аспекта сравнение проведения языковой политики периодов до и после независимости приобретает стратегическое значение.

Языковая политика Гейдара Алиева не ограничиваетcя лишь отношением к государственному языку, но и касается двух очень важных проблем. Первая из них – это отношение к русскому языку, который в течении десятилетий, употребляясь в Азербайджане, приобрел большое социально политическое и культурное влияние, наряду с вытеснением государственного языка Республики Азербайджан вошел в повседневный круг общения азербайджанцев. А вторая проблема касается отношения к международным языкам в период глобализации-интеграции.

На Форуме Молодежи в своей речи Гейдар Алиев в связи с этой проблемой говорил:

«… Каждый молодой азербайджанец должен стараться усвоить, вручить многие иностранные языки и русский, и английский, и французский, и арабский, и фарсидский. Это нужно, ибо тесные связи, отношения современных стран мира требуют от людей и сегодня, и в будущем, все большего знания языков. Это мои пожелание нашей молодежи. Но одновременно с этим и прежде всего надо усвоить свой родной, азербайджанский язык, хорошо говорить на нем. Как родной язык его нужно постоянно ощущать, этот язык нужно любить»[1].

В период международной интеграции если еще с ранних лет освоение современных мировых языков для каждого азербайджанца необходимо для общего мировоззрения, то для работников Министерства Иностранных Дел или лиц, работающих по этой линии за границей, знание этих языков является профессиональной потребностью, необходимостью.

Пожелания общенационального лидера, заботящегося о будущем страны, народа, азербайджанцам не замыкаться в этнографических рамках, быть открытыми к мировой интеграции, являются совершенно естественными. Но, вместе с тем, еще более естественно требование не только изучения родного языка, но и любовного отношения к нему.

Формула «Язык связан с литературой, культурой, духовностью, без них нет и патриотизма» одна из важных в языковой политике, проведенной Гейдаром Алиевым. Внимание, уделяемое общенациональным лидером на самых разных встречах этой проблеме, т. е. патриотическому отношению к родному языку, в особенности придание особого значения воспитанию этих чувств у молодого поколения не являются случайными.

Гейдар Алиев на Форуме Молодежи отметил, что Азербайджан является многонациональной страной и каждый народ, этническая группа имеет право свободного общения не своем языке:

«Все граждане Азербайджана обладают одинаковыми правами, и все языки свободно употребляются, должны употребляться и в будущем будут употребляться. Азербайджан – родина для всех национальностей, живущих в Азербайджане. Когда мы говорим «Азербайджанские граждане, азербайджанский народ», то осознаем единство всех национальностей. Я с большой гордостью могу сказать, что межнациональные отношения в Азербайджане – дружеские, добрые отношения, основанные на взаимоуважении и почтении и мы будем развивать эти отношения, поддерживать и сохранять их»[2].

Уделение внимания общенациональным лидером к народностям живущим в Азербайджане, к языковому разнообразно этнических групп, к языковому богатству Азербайджана, является само по себе общественно-политическим предупреждением. Ибо этнический вопрос, как показывает исторический опыт, в современный период приобретает особое значение. Игнорирование этноязыковых интересов Кавказских и Иранских народностей, живущих в Азербайджане, в итоге, могут привести к большим конфликтам. Поэтому ошибки, допущенные в национальной политике в первые годы независимости, нанесли определенный удар национальной сплоченности Азербайджана, способствовали появлению сепаратистских тенденцией, раздробленности страны.

Гейдар Алиев, поставив очень резко вопрос, призвал к уважению родного языка, нашей духовности. «Наша страна – Азербайджан. И в мире живут десятки миллионов азербайджанцев. Азербайджанский язык основное средство для единения всех азербайджанцев мира».

Высказав это, он напоминает о больших задачах падающих на плечи работников телевидения в деле развития родного языка: «Ведущие телевизионных передач, дикторы должны обладать очень четкой дикцией». Язык наш прекрасен, но, говоря на нем, мы должны произносить слова таким образом, чтобы наша речь была привлекательной. Обучение всех, пропаганда литературного языка является одной из задач телевидения[3].

            Гейдар Алиев являясь руководителем, строителем современного Азербайджанского государства был так же лидером всех азербайджанцев мира, число которых превысило 50 миллионов. Общенациональный лидер, будучи в зарубежных странах на встречах с представителями Азербайджанских диаспор, уделял особое внимание вопросам языка и внушал, что азербайджанцы вне зависимости их места проживания не должны забывать своего родного языка, должны питать к нему любовь и обучать своих детей родному языку. Наряду с этим Гейдар Алиев информировал своих соотечественников о языковой политике, проводимой в стране, и призывал считать Азербайджанскую Республику своим отцовским домом. Например, 22 июля 1998 г. в Лондоне, в посольстве Азербайджанской Республики, при встрече в азербайджанцами, проживающими в Великобритании, он говорил: «Для нас существует исторический фактор – Азербайджанство. Знаете ли, армяне стараются доказать что, якобы, вообще Азербайджанской нации не существует, она была кочевой и тому подобное. Но как нация азербайджанцы обладают большой историей. Большой, древней историей! Наш язык – Азербайджанский язык»[4]. Он отметил, что азербайджанский язык – один из тюркских языков, по исторически приобретя своеобразные черты, выделился своим совершенством среди тюркских языков. Затем общенациональный лидер добавляет, что свое образование получил на русском, работал на этом языке. В Москве занимал высокие посты; но, сколько бы не употреблял его, не мог забыть Азербайджанский язык, он для него дороже всего[5].

            Высказывая мысль, что «И музыка, и литература и отдельные исторические памятники есть подтверждение национальности каждой нации. Но в первую очередь этим подтверждением является его язык. Если бы не было азербайджанского языка, не было и литературы на азербайджанском языке, не было бы песен на азербайджанском языке, не было бы азербайджанской музыки…».  Президент Азербайджана дает оценку родному языку 50 миллионного народа, а, в конечном счете, оценку, подтверждающую национальное сознание народа. Историческое знание этого выступления в том, что общенациональный лидер рассматривает азербайджанский язык как один из самых важных признаков идеологии азербайджанства: «…За эти 5 лет существования азербайджанского языка как государственного языка его укрепление, развитие – одно из наших самых больших достижений. Это не только языковой вопрос, но и вопрос азербайджанства. С точки зрения Большого Азербайджана идея азербайджанства для нас очень важна»[6].

            Он отмечает, что мы не можем привязаться к хвосту никакой строит, ни такой мы народ; мы великий, независимый народ, обладающий своим языком, литературой и культурой – поддерживать эти понятия, развивать их, возвышать азербайджанский язык везде – задача всех нас, да и ваша задача[7].

            Азербайджанский Президент, заявляющий азербайджанцам мира, что «у нас есть свой язык и мы говорим на нем», никогда не уставал напоминать о «красоте и богатстве этого языка», демонстрировать и подтверждать эти мысли своей речью.

            В 1995-2000-х годах Гейдар Алиев:

            а) прилагал всю свою энергию, политическую волю в дело превращения азербайджанского языка в государственный язык Азербайджанской Республики не только на словах, но и на деле;

            в) вел борьбу за восстановление утраченного авторитета этого языка среди азербайджанцев, мира, за превращение его в национальное достояние, в средство общения великого Азербайджана;

            с) утвердил, как один из признаков идеологии азербайджанства, любовь к азербайджанскому языку.

            В определении языковой политики независимого Азербайджанского Государства указ Гейдара Алиева от18 июня 2001 г. «Об усовершенствовании применения государственного языка» сыграл историческую роль. «История азербайджанского языка, входящего в огузскую группу древней и богатой историей тюркской языковой семьи своими корнями восходит к периоду до н.э. Являясь единым средствам общения отдельных тюркских племенных объединений, этот язык с IV-V вв. начал функционировать как общенародный язык общения. Основу нашего языка с древних времен составлял язык тюркских племен, населяющих азербайджанские земли»[8]. А это значит, что:

            1) азербайджанский язык – один из тюркских языков;

            2) азербайджанский народ – один из тюркских народов;

            3) если язык азербайджанского народа – азербайджанский, то между этногенезом глоттогенезам не существует никакой разницы.

            Письменная фиксация эпоса «Деде Горгуд» (XI в), создания совершенного письменного языка на основе устного языкового опыта явилось совершенно естественным. Но, в отличие от устного литературного языка, подверженность письменного языка влиянию чуждых языков обусловливалось поочередным доминированием других языков (не тюркских по происхождению), выполняющих функции государственного языка. В самом начальном периоде государства Сефевидов удаление государством (I Шахом Исмаилом) внимания к родному языку, инициатива, направленная на применение в международных переписках именно языка своего народа, было само по себе похвальным явлением. «Во времена Сефевидов Азербайджанский язык, являясь доминатьным как во дворце, так и в армии, превратился в официальный государственный язык»[9].

            Общенациональный лидер Гейдар Алиев десятилетиями вел борьбу за превращение азербайджанского языка, в истинном смысле, в государственный язык и с его возвращением к власти был положен конец вомонтариетским, безответственным претензиям. Опираясь на опыт независимости Азербайджанского государства (уже был пройден путь длиною в десятилетие), выдвинул программу необходимых мер по применению государственного языка. Как говорилось в указе «в средних и высших вузах страны имеется потребность в преподавании азербайджанского языка соответствующему современными мировым стандартам, отвечающему требованиям национально-культурного развития нашей страны. Во многих средствах массовой информации, в официальных переписках и др. областях нормы литературного азербайджанского языка соблюдаются недостаточным образом. В области рекламы наблюдаются серьезные пробелы в применении азербайджанского языка[10].

            Азербайджанское государство для развития, усовершенствования родного языка в качестве государственного языка азербайджанского народа счел необходимым претворения в жизнь следующих важных мероприятий:

            1. Создать при Президенте Азербайджанской Республики Комиссию по Государственному языку.

            2. Подготовить закон «О государственном языке Азербайджанской Республики».

            3. С целью улучшения работ по применению государственного языка и латинской графики руководителям министерств, управлений, организаций разработать долгосрочный комплекс планов и превратить их в жизнь в учреждениях, находящихся в их подчинении.

            4. Министерству Образования принять решительные меры в области преподавания азербайджанского языка в средних и высших вузах.

            5. Азербайджанской НАН, Министерству Образования совместно с Азербайджанским Союзом Писателей подготовить и представить Президенту Азербайджанской Республики список необходимой научной, художественной, просветительской и т. д. литературы, надлежащей выпуску на латинской графике.

            6. Азербайджанской НАН подготовить программу исследований по азербайджанскому языковедению и каждые шесть месяцев представлять Президенту Республики информацию о ходе этих исследований.

            7. На местах главам городских и районных исполнительных комитетов принять меры по соответствию языка плакатов, лозунгов, рекламных щитов и т.д. литературному азербайджанскому языку.

            8. Повысить уровень дублирования на азербайджанский язык иностранных кино- и телевизионных материалов, предназначенных для трансляции в Азербайджане.

            9. С 1 августа 2001 г. В Республике полностью перейти на латинскую графику[11].

            Указ Президента «Об усовершенствовании дел по применению Государственного языка» не только был встречен с «высоким энтузиазмом» со стороны интеллигенции, представителей Азербайджанской научно-языковедческой среды, по и оказал огромное, доселе невиданное влияние на практику применения азербайджанского языка в качестве государственного языка.

 

Литература

 

1.                   Гейдар Алиев. Наша Независимость вечна, кн. V, Баку, Азернешр, 1998.

2.                   Гейдар Алиев. Наша Независимость вечна, кн. XVI, Баку, Азернешр, 2005.

3.                   Указ Президента Азербайджанской Республики «Об усовершенствовании дел по применению Государственного языка».

 

Поступила в редакцию 20.02.2009 г.



[1] Гейдар Алиев. Наша Независимость вечна, кн.V, Баку, Азернешр, 1998,        с. 320.

[2] Там же, с. 321.

[3] Там же, с. 342.

[4] Гейдар Алиев. Наша Независимость вечна, кн.XVI, Баку, Азернешр, 2005, с. 411.

[5] Там же.

[6] Там же, с. 412.

[7] Там же.

[8] Указ Президента Азербайджанской Республики «Об усовершенствовании дел по применению Государственного языка», с. 2.

[9] Там же.

[10] Там же, с. 5-6.

[11] Там же, с. 6-7.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.