ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Проблема обучения профессиональному иностранному языку будущих инженеров

 

Кутузова Наталья Сергеевна,

соискатель Комсомольского-на-Амуре государственного технического университета.

 

Глобальные проблемы человечества (экономические, экологические, технологические и другие) обусловили понимание человеком того, что выживание, а также развитие человечества может быть гарантировано лишь совместными усилиями народов и государств. Наряду с этим, процесс глобализации, охвативший все сферы деятельности человека, характеризуется взаимодействием на различных уровнях, включая усиление контактов в области экономики, политики, культуры. Исходя из вышесказанного, появление острой потребности международного взаимодействия специалистов разнообразных сфер, является закономерным. Следует отметить, что на современной мировой арене приоритетными для государств оказались технические специальности.

В настоящее время правительство уделяет огромное внимание экономическому взаимодействию государств в технической сфере для дальнейшего успешного развития экономики России. На современном этапе развития экономики российское правительство вносит крупные инвестиции именно в техническую сферу, определив данную сторону деятельности человека не только как один из перспективных путей развития экономики нашей страны, но и как возможность разрешения определенных глобальных проблем человечества.

В контексте мировой глобализации учащиеся технических профилей нуждаются в специфическом наборе языковых навыков и умений, которые являются компонентом залога успеха в учебе и будущей карьере. В свете всего вышесказанного современные исследователи данной проблемы отмечают, что за время обучения учащегося в техническом ВУЗе и подготовки его как будущего инженера возникает необходимость формировать у будущего специалиста не просто предметно-технологическую компетенцию, а компетенцию, в которую интегрирована иноязычная речевая компонента [Тенищева В.Ф., 2008], которая обеспечит успешную работу будущего инженера в ситуациях иноязычного общения.

Однако формирование и совершенствование данной иноязычной компоненты является весьма сложным процессом, который поднимает ряд актуальных вопросов, на данный момент, являющихся нерешенными:

1)                 кто должен и может формировать у учащегося данную иноязычную коммуникативную компетенцию;

2)                 должен ли преподаватель иностранного языка технического ВУЗа иметь особый набор профессиональных компетенций;

3)                 кто обеспечит формирование специфического набора компетенций у преподавателя, должны ли быть организованы курсы повышения квалификации с прикреплением преподавателя иностранного языка к профилирующей кафедре, студентов которой преподаватель обучает иностранному языку.

Таким образом, можно предположить, что ответив на ряд поставленных вопросов, создав необходимые условия для преподавателя иностранного языка к формированию у студентов технических специальностей иноязычную речевую компоненту, интегрированную в предметно-технологическую компетенцию [Тенищева В.Ф., 2008], станет возможным достижение одной из главных целей: воспитание инженера, имеющего сформированную коммуникативную компетенцию для успешной работы в условиях иноязычного общения.

Следует также отметить, что преподаватель иностранного языка сталкивается с проблемой отсутствия у студентов базовых знаний по определенным профилирующим дисциплинам. Данная проблема может возникать в результате следующих причин:

ü    студенты не проходили специальные дисциплины, но некоторые теоретические научные явления им уже предлагают узнать на занятии профессионального иностранного языка, так как данный курс предполагает владение определенной базой знаний. В этом случае курс профессионального иностранного языка является для студентов достаточно сложной задачей, так как они не понимают проблемы, поставленные перед ними, и на родном языке;

ü    студенты имеют неудовлетворительную успеваемость, что делает затруднительным усвоение материала на иностранном языке;

ü    студент не имеет мотивации к обучению профессиональной иноязычной лексики, так как не видит перспективы возможных ситуаций профессионального иноязычного общения, откуда вытекает сопутствующая задача для преподавателя: повышение мотивации студентов к обучению иностранному языку.

 В связи с вышесказанным, возникают следующие вопросы, которые, по нашему мнению, требуют осмысления:

1)                 в каком семестре является целесообразным проходить дисциплину профессиональный иностранный язык;

2)                 имеется ли возможность преподавать дисциплину на старших курсах, когда у учащегося уже сформирована предметно-технологическая компетенция;

3)                 кто должен преподавать профессиональный иностранный язык: преподаватель по профилирующему предмету, преподаватель иностранного языка, или они должны работать в тандеме;

4)                 какие именно технические специальности определены как наиболее перспективные для выхода на мировую арену, и в связи с этим в рабочем учебном плане по данным направлениям предусмотрена дисциплина «Профессиональный иностранный язык».

Таким образом, исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что в результате процесса глобализации возникла острая необходимость международного взаимодействия специалистов технических направлений. Однако на данном этапе развития экономики, специалист технического профиля со сформированной иноязычной коммуникативной компетенцией, позволяющей свободно вступать в иноязычную речевую интеракцию и успешно ее поддерживать, является все еще редкостью. В практике преподавания дисциплины «Профессиональный иностранный язык» стал очевиден круг нерешенных на данный момент актуальных проблем, связанных с формированием данной иноязычной компетенции у учащихся технических специальностей.

 

Литература

 

1.                  Тенищева В. Ф. Интегративно-контекстная модель формирования профессиональной компетенции. Автореферат дис. докт. пед. наук. – М., 2008.

 

Поступила в редакцию 17.01.2012 г.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.