ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

К вопросу о способах образования дипломатических терминов в туркменском языке

 

Аширнепесов Везир Аширнепесович,

соискатель Института языка и литературы им. Махтумкули Академии наук Туркменистана,

преподаватель Института международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана, г. Ашхабад.

 

В настоящее время возникла настоятельная необходимость в упорядочении дипломатических терминов туркменского языка. Это обусловлено расширением дипломатических отношений Туркменистана со многими странами мира, увеличением числа научных и научно-методических работ по национальной дипломатии, подготовкой высококвалифицированных специалистов в данной отрасли.

Правильное понимание закономерностей терминообразования – одно из важнейших условий нормирования и упорядочения любой терминосистемы, в том числе дипломатических терминов туркменского языка. В статье рассмотрены основные способы образования дипломатических терминов туркменского языка: лексико-семантический, морфологический, синтаксический и калькирование.

В русском языке вопросы терминологического словообразования освещаются в работах Г. О. Винокура [13, с.6-54], В. П. Даниленко [15, 16с.], Д. С. Лотте [21, 153с.], А. А. Реформатского [26, 117с.] и многих других.

В терминообразовании участвуют те же способы, с помощью которых обогащается словарный состав общелитературного языка. «В терминологии – пишет В. П. Даниленко, – активны и продуктивны те же способы, с помощью которых пополняется лексический запас общелитературного языка: морфологический и синтаксический и закономерности определяются общими теоретическими положениями дериватологии, поскольку терминообразование основано на системе словообразования того или иного литературного языка [16]»

В русской лингвистической литературе проблемы общего и частного словообразования освещены в работах В. В. Виноградова [12], М. Н. Шанского [32], З. Х. Потехи [24], К. А. Тимофеева [29, с.26-29], К. А. Левковской [20] и других ученых лингвистов.

В тюркологии имеется ряд монографических исследований по проблемам словообразования. Вопросы тюркского словообразования привлекли внимание ученых тюркологов: Н. К. Дмитриева [17], Э. В. Севортяна [27, 643с.], А. Н. Кононова [18, 569с.], Н. А. Баскакова[10, 542с.], П. Азымова [3, 223с.], Б. О. Орузбаевой [23, 331с.] и других.

Следует подчеркнуть, что авторы по-разному подходят к проблемам словообразования. По вопросу о способах словообразования среди ученых существует ряд мнений. Левковская К. А. пишет, что «Словообразование является основным средством обогащения словарного состава языка, пополнения словаря новыми лексическими единицами. Как основное средство обогащения словарного состава языка, словообразование в разных словах, их типах (морфологическое, синтаксическое, семантическое) играет важную роль в языке»[20]. По этому поводу Тимофеев К. А. пишет так: «Словообразование выступает как основной источник пополнения словарного состава языка и осуществляется разными способами (аффиксация, словосложение, синтаксическое и семантическое, словообразование)»[29, с.26-29].

По вопросу о способах словообразования среди тюркологов существуют разные точки зрения. Кононов А. Н. выделяет четыре словообразовательных способа: морфологический, лексико-синтаксико-морфологический, синтактико-морфологический и калькирование[19]. Известный тюрколог Н. А. Баскаков выделяет три способа словообразования: лексический, морфологический и синтаксический[10].

Вопросы словообразования в туркменском языке специально исследовались академиком Азымовым П.[3], д.ф.н. Борджаковым [5], к.ф.н. Атаевой Н. А. [2].

Словообразование наряду с другими проблемами рассматривалось и учеными-лингвистами Аннануровым А. [1], Тачмурадовым Т. [8, с.45-62], Худайкулиевым М., Б. Ходжаевым [31, с.45-50], Чунгаевым Я. [6, 127 с.].

В любом языке имеются разнообразные способы слово-терминообразования, следует подчеркнуть, что каждый из этих способов подчинен правилам внутренних закономерностей данного языка. Академиком П. Азымовым [3, с.216] выделены следующие пути образования слов: морфологический, тесно связанный с фонетико-морфологическим, семантический, семантический связанный с ним морфолого-синтаксический, который выступает как один из разновидностей синтаксического способа. Эти три способа (морфологический, семантический и синтаксический) в свою очередь тесно связаны друг с другом.

Аффиксация, словосложение, употребление слов в переносном значении и калькирование, по мнению А. Аннанурова [1, с.29] являются основными способами образования новых слов и терминов в туркменском языке.

Чунгаев Я. считает, что основными способами терминообразования в туркменском языке. является использование внутренних ресурсов языка: калькирование и заимствование. При этом под внутренними ресурсами подразумевается: а) использование слов общелитературного языка в качестве эквивалента русских терминов; б) использование туркменских словообразовательных аффиксов для образования терминов[6, с.127-132.]

Следует отметить, что в диссертационных работах туркменских лингвистов рассматривались способы образования терминов в туркменском языке. Например, некоторыми учеными выделялись следующие способы образования терминов: морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-семантический, синтаксический и калькирование (О. Акмамедов) [9], морфологический, семантический, синтаксический и калькирование (М. Реджепова) [25], семантический, морфологический, синтаксический и калькирование (М.С. Харланова) [30], морфологический, синтактико-морфологический, синтаксический, лексико – семантический и калькирование (Ч. Гараджаев) [14]. Обзор литературы по данному вопросу показывает, что среди ученых, в том числе и туркменских языковедов, существуют различные точки зрения о способах образования новых слов и терминов, иными словами, учеными – лингвистами выделяются различные варианты способов образования терминов. Однако общепризнанными способами терминообразования являются: Морфологический, семантический и синтаксический, которые связаны друг с другом и обуславливают функционирование в процессе слово – термин.

Любая терминосистема развивается за счет внутренних и внешних источников. Но, значительную часть дипломатических терминов туркменского языка составляют интернациональные термины, образованные способом калькирования. Эти термины освоены туркменским языком и подчинены его внутренним законом.

Способы образования дипломатических терминов в туркменском языке до сих пор не были объектом специального лингвистического исследования.

Правильное понимание путей терминообразования является одним из важнейших условий упорядочения и систематизации дипломатических терминов туркменского языка. Для создания дипломатических терминов в современном туркменском литературном языке считаем целесообразным использовать следующие основные способы: лексико-семантический, морфологический, синтактический и калькирование.

Лексико-семантический способ.

В современном туркменском литературном языке одним из способов образования дипломатических терминов является семантический способ.

Семантический способ образования дипломатических терминов состоит в употреблении давно существующих в языке слов исконно туркменского или заимствованного происхождения, возникающих на базе одного из существующих значений слова без изменения его морфологической структуры. Некоторые языковеды этот вид пополнения лексики выводят из сферы словообразования, но необоснованность такого подхода убедительно показана в работах В. В. Виноградова[12], Н. М. Шанского [33] и других. Семантический способ словообразования, терминологизация и расширение значений слов применяется во всех терминосистемах и считаются одним из источников пополнения терминологической лексики. Любой язык, как бы не был богат он, не в состоянии выражать каждую конкретную идею самостоятельным словом или корневым элементом. Конкретность опыта беспредельна, ресурсы того самого богатого языка строго ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество значений по тем или иным рубрикам основных понятий, используя иные конкретные или полуконкретные идеи в качестве посредствующих функциональных связей [12, с.15].

Продуктивность семантического способа в создании терминов отмечалась многими учеными-лингвистами. «Семантический способ создания терминов, – пишет Даниленко В. П., – играет важную роль как постоянный и неизбежный источник пополнения терминологической лексики»[16, с.103].

Ученые правильно подчеркивают, что «Семантический способ создания терминов имеет некоторые преимущества перед другими способами: термины образованные таким путем кратки, просты и легко запоминаются»[21, с.58, 29, с.53-67].

«Любая терминологическая область, как отмечает Винокур Г. О., содержит немало слов, которые являются для нее общими с другими терминологиями и даже обиходным языком»[13, с.6-54].

Терминология различных отраслей науки, в том числе исследуемая терминосистема сохраняет специальные обозначения, полученные в результате семантических изменений.

«Во многих случаях приобретение нового терминологического значения словом, – пишет Мусаев К. М., – происходит в сложных и составных терминах, новое значение проявляется в сочетании слова с другим словом»[22, с.81]. Это явление следует отнести к созданию дипломатической терминологии туркменского языка, потому что многие термины при семантическом способе образуются в виде словосочетаний. Общеупотребительное слово «гатнашыклар-отношения» в форме словосочетания, например, довлетара гатнашыклар-межгосударственные отношения, миллетара гатнашыклар-межнациональные отношения становятся дипломатическими терминами.

Необходимо отметить, что семантический способ образования терминов дипломатической терминологии туркменского языка включает в себя следующие основные направления в развитии семантики слов: 1) терминологизация разговорных слов; 2) расширение значений слов.

А) Терминологизация разговорных слов.

В качестве нового термина используется уже существующее в языке слово, превращаясь в термин, это слово получает в данной системе определенное значение. Например, в общелитературном языке слово «çäk», «araçäк – граница» имеет несколько значений [26А,с.716]. В дипломатической терминологии туркменского языка второе значение данного слова «araçäk /serhet – граница» (граница между странами) относится к дипломатии. В качестве примера можно назвать и слово «диван», в общелитературном языке оно имеет три значения [7, с.253], второе значение его – учреждение или совет, состоящий из высших должностных лиц, в прошлом в Восточных странах следует отнести к дипломатическому термину. Этот термин употребляется в том же значении и в настоящее время. Например, «Prezidentiň diwany-Диван президента» и т. д.

Б) Расширение значений слов.

Дипломатическая терминология туркменского языка обогащается не только терминологизацией разговорных слов, но и расширением значения ранее существовавших исконно туркменских и заимствованных слов.

Более 20-ти лет тому назад Туркменистан стал независимом. в 1991г., а в 1995 году нейтральным государством. В связи с этим Туркменистан осуществляет взаимовыгодные дипломатические отношения со многими странами мира. Словарный состав туркменского языка стал обогащаться за счет дипломатических терминов. В дипломатической терминологии туркменского языка появляются новые термины, такие как: «milli diplomatiýa – национальная дипломатия», «diplomatik dil – дипломатический язык», «halkara diplomatik gatnaşyklar – международные дипломатические отношения», расширилось значение ранее существовавших общеупотребительных слов «ýumşak – мягкая», «ýuwaş – тихая», они в последнее время в форме словосочетаний «ýumşak diplomatiýa – мягкая дипломатия», «ýuwaş diplomatiýa – тихая дипломатия» стали дипломатическими терминами. Рассмотрим слово «düzüm – состав», в общелитературном языке оно имеет одно значение, в форме словосочетания «wekiliýetiň düzümi – состав представителей» становится дипломатическим термином, то есть расширилось значение названного общелитературного слова. Итак, лексико-семантический способ является наиболее продуктивным способом образования дипломатических терминов в туркменском языке.

 

Литература

 

1.                  Annanurow A. Diliň sözlük sostawy hakynda. -A., 1961.

2.                  Ataýewa N. A. Türkmen diliniň leksikasynyň öz içki resurslarynyň hasabyna ösüşi. – Çärjew, 1961. -126 s.

3.                  Azymow P. Türkmen dili: Söz ýasaýjy goşulmalar. – Aşgabat: Türkmen döwlet neşirýat gullugy, 1960.

4.                  Azymow P. Türkmen diliniň meseleleri. -Aşgabat:Ylym,1996.- 263 s.

5.                  Borjakow A. Türkmen dilinde söz ýasalyş. – Aşgabat, 1990. -40 s.

6.                  Çöňňäýew Ý. Häzirki zaman türkmen diliniň leksikologiýasy. – Aşgabat: Türkmenistan, 1972.

7.                  Hamzaýew M. Ý., Altaýew S., Ataýew S., Açylowa G., Mesgudow W., Meretgeldiýew A. Türkmen diliniň sözlügi. – Aşgabat, 1962. -762 s.

8.                  Täçmyradow T. Türkmen edebi diliniň sowet döwründe normalanyşy. – Aşgabat, 1972.

9.                  Акмамедов О. Пути формирования и развития экономическом терминологии в туркменском языке. автореф. дисс. канд. филол. наук. – Ашхабад, 1987. – 27 с.

10.              Баскаков Н. А. Каракaлпакский язык. Т.2. – Фонетика и морфология. Часть 1. Части речи и словообразование. – М., 1962.

11.              Баскаков Н. А. Современное состояние терминологии в языках народов СССР. Вопросы терминологии. – М., 1961. -55 с.

12.              Винеградов В. В., Руский язык: грамматическое учение о слове. 2 изд. – М- Л.: Высшая школа, 1972.

13.              Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МНФЛН. – Т.: 5 №5, 1939. – с. 6-54.

14.              Гараджаев Ч. Военная лексика в туркменском языке. автореф. дис. канд. филол. наук, – Ашхабад, 1978. – 25 с.

15.              Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. // Иследование по русской терминологии. – М., 1971. – 16 с.

16.              Даниленко В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. – М.: Наука, 1977.

17.              Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка.- М-Л, 1948.

18.              Коконов А. Н. Грамматика современного турецкого мниературного языка. – М-Л.: Изд-во АН СССР, 1959. -569 с.

19.              Кононов А. Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. – М – Л.: Изд. АН СССР, 1969. – 446 с.

20.              Левковская К. А. Словообразование: Материалы к курсам языкознания. – М.: Издательство, 1954.

21.              Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии // Вопросы теории и методики. – М., 1961. -153 с.

22.              Мусаев К. М. Формирование, развитие и современные проблемы терминологии на языках союзных республик. – СССР, Ь. 1986. – с. 6-178.

23.              Орузбаева Б. О. Словообразование в киргизском языке. – Фрунзе: Илим, 1964. -331 с.

24.              Потеха З. Х. Современное русское словообразование: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1970.

25.              Реджепова М. Педагогическая терминология туркменского языка. автореф. дисс. канд. филол. наук. – Ашхабад, 1986.

26.              Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 1955. ─ 117с.

27.              Севортян Э. В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. – Москва: Изд.во Восточной литературы, 1962. -643 с.

28.              Севортян Э. В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. – Москва: Наука, 1966. -с.437

29.              Тимофеев К. А. О некоторых вопросах словообразования: Из лекций по современному русскому языку. – Новосибирск, 1966. – с. 26-29.

30.              Харланова М. С. Развитие общественно-политическом терминологии туркменского языка в советский период. автореф. дисс. канд. филол. наук. – Ашхабад, 1973. – 22 с.

31.              Худайкулыев М., Ходжаев Б. Некоторые вопросы развития туркменского литературного языка в советскую эпоху. – Ашхабад: Наука, 1967.

32.              Шанский М. Н. Основы словообразовательного анализа. – М.: Урпедгиз, 1953.

33.              Шанский М. Н. Очерки по русскому словообразованию. – М., 1968. -310 с.

 

Поступила в редакцию 17.07.2014 г.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.